2009年4月29日水曜日

台湾とWHO

昨年三月に外交部で聞いたお話を思い出しました。
(あの時は前日の夜更かしでみんな眠気を必死にこらえていましたが・・・w)
そういえば、この前、le mondeだかle figaroにも、台湾が対中関係の緩和を受けて軍事費を削減したとの旨が書かれてました。うろ覚えですが・・・

とみに眠い最近です・・・

==

台湾、WHO総会にオブザーバー参加へ 中国が容認か

2009年4月29日13時5分

 【上海=野嶋剛】台湾の外交部(外務省)は29日、世界保健機関(WHO)の事務局から、5月18日にジュネーブで開催される総会にオブザーバーとして 参加を求める招請が届いたことを明らかにした。これまで台湾の国連機関への参加を認めない方針を堅持していた中国が容認に転じたと見られる。

 台湾は「中華台北」の名義で出席する。71年の国連脱退後、台湾が国連傘下の主要な国際機関に参加するのは初めてと見られる。台湾の馬英九政権は 昨年5月の政権発足後からWHO総会への参加を目標に掲げ、中国側と交渉を進めてきた。対中関係の改善を掲げた馬政権との間で経済などの分野を中心に改善 が急ピッチで進んだことで、中国側も台湾への譲歩を認めたと見られる。

(朝日新聞)


台湾、WHO総会に出席へ=オブザーバーで初-中国、新型インフルで協力

  【台北29日時事】台湾の衛生署(衛生省)は29日、来月18日にスイスのジュネーブで開催される世界保健機関(WHO)年次総会に「中華台北」名義でオ ブザーバー出席することが認められたと発表した。台湾が国連機関に参加するのは1971年に国連を脱退して以来初めて。
 「一つの中国」原則を譲 らない中国はこれまで台湾がWHOに参加することを認めてこなかった。しかし対中融和路線を掲げた馬英九総統が誕生し、経済面を中心に中台関係が進展。台 湾同胞の健康問題も絡むことから柔軟姿勢に転じたが、新型インフルエンザ問題が新たに浮上、より台湾側との協力を強めるとみられる。衛生署によると、台湾 は来年以降もWHO事務局に申請しなくても参加できるという。(2009/04/29-16:39)


Taiwan invited to WHA as “Chinese Taipei”



Taiwan News, Staff Writer
2009-04-29 03:59 PM

TAIPEI (Taiwan News) – Taiwan has received a letter of invitation from the World Health Assembly to attend its meeting next month as an observer under the name “Chinese Taipei,” Department of Health Minister Yeh Chin-chuan announced Wednesday.

Taiwan’s presence at the WHA will mark the first time that the country will be able to attend the meeting of a United Nations body since it left the global organization in 1971 as China gained membership.

Taiwan has tried for 13 years to achieve the status of observer at the world health body, but resistance from China has been the main obstacle.

Yeh told a news conference he received the letter from World Health Organization Director-General Margaret Chan Tuesday night, inviting him to attend the meeting in the Swiss city from May 18 thru 27.

The invitation signified a big step for Taiwan, Yeh said. The government’s health chief interrupted a questioning session at the Legislative Yuan Wednesday morning to show the letter from the WHO to Legislative Speaker Wang Jin-pyng. The document was a short invitation, but listed Yeh’s official title.

He said he hoped to share Taiwan’s experiences in health care and hygiene with the world.

At a news conference with Yeh, Vice Foreign Minister Andrew Hsia said recent improved relations with China, international elements and Taiwan’s potential in the field of hygiene also played a part in the admission.

He said Taiwan’s application to the WHA had been the same this time as on the 12 previous occasions, and said respect and autonomy had been the basic principles for all arrangements. Taiwan had not been belittled, he said.

The name “Chinese Taipei” is the official name Taiwan uses at the Asia Pacific Economic Cooperation forums and at the Olympics and similar international sporting events. The name was acceptable to the government, Hsia said.

The opposition Democratic Progressive Party immediately lashed out at the government for giving in on the country’s sovereignty in order to participate in international events.

DPP lawmaker William Lai said the government should make conditions for Taiwan’s observer status public, while his colleague Huang Wei-cher said it remained to be seen what practical benefits the change would bring.

“If the only thing Taiwan does is following China, then it might as well not join,” Huang said.

Hsia said Taiwan would not need to renew its application each year, but would receive an invitation to the WHA like other observers. He said he expected Taiwan to be invited to all conferences and other WHO events like other observers were.

Taiwan’s office in Geneva would continue communicating with the world health body about the seating arrangements and name cards for Yeh’s 15-member delegation.



0 件のコメント: